《圖蘭朵:魔咒緣起》爭議背后 外來IP如何本土化
2021年10月26日 08:46 來源:中國新聞網(wǎng)
劇照
劇照

  中新網(wǎng)10月25日電 電影《圖蘭朵:魔咒緣起》正在熱映,該片試圖借助西方經(jīng)典歌劇IP將中國傳統(tǒng)文化和東方美學(xué)概念融入其中,但與此同時,這種對于原故事的解構(gòu)方式也引發(fā)了一定的爭議。

  從歌劇舞臺到大銀幕,《圖蘭朵:魔咒緣起》以帶有奇幻色彩的“三色鐲”作為貫穿始終的線索,將圖蘭朵公主與異域王子的愛情故事進行了全新改編,通過厄運的逆轉(zhuǎn)、國仇家恨的化解,以及中國古代四大發(fā)明之一——火藥以絢爛煙花的形式,促動中西方文化的傳播與交流,描摹出《圖蘭朵:魔咒緣起》里愛、勇氣、和平的三重內(nèi)核。

  從2017年引燃暑期檔電影市場的《戰(zhàn)狼2》開始,國產(chǎn)電影早已不乏單片票房體量在50億以上的爆款之作,票房天花板與觀眾的審美門檻都被一再拉升。

  然而,在疫情影響、制作周期被拉長、觀眾的觀影欲望仍未徹底回暖等綜合原因的影響下,從某種程度上講,或者僅就某種特定類型而言,當(dāng)下中國電影的創(chuàng)作之路不是走得越來越容易,而是越來越“難”了,就比如試圖努力糅合東西方理念的奇幻愛情題材,包括《圖蘭朵:魔咒緣起》。

  實際上,無論是演員陣容、制作班底到還是IP體量,像《圖蘭朵:魔咒緣起》這樣,每個單項指數(shù)都是毋庸置疑的“優(yōu)”,但融聚到一起之后,如何激發(fā)出最強烈、最奇妙的化學(xué)反應(yīng)?如何打好一手好牌,克服外來IP本土化的“水土不服”“此路不通”?或許都還是一個長期待解的命題,不過可以肯定的是,“圖蘭朵”不是第一個解謎者,未來還會有人愿意再探究竟,直至成功。

編輯:李奧迪